Giới thiệu về thành phố Hải Pḥng

Hội chọi trâu Đồ Sơn

Lịch sử tên gọi

Thời sự Hải Pḥng

Giới thiệu chung

Tên gọi Hải Pḥng

Nguồn gốc tên gọi Hải Pḥng được nghiên cứu từ lâu, nhất là cuối những năm 1980. Đă có nhiều giả thiết về nguồn gốc địa danh "Hải Pḥng":

1) Cho đó là tên gọi rút ngắn trong cụm từ "Hải tần pḥng thủ", chức của nữ tướng Lê Chân đầu thế kỷ I.

2) "Hải Pḥng" là tên gọi rút ngắn từ tên gọi một cơ quan đời Tự Đức trên đất Hải Dương: "Hải Dương thương chính quan pḥng" (hay "Hải Dương quan pḥng"), "Hải Dương pḥng khẩu quan pḥng" (tên khắc trong con dấu của Nha pḥng khẩu ở Hải Dương). Nhà Nguyễn có đặt Nha Hải Pḥng, nhưng theo nghĩa là cơ quan trông coi, canh pḥng bờ biển.

3) Cho "Hải Pḥng" bắt nguồn từ lị sở nha Hải Pḥng hoặc đồn Hải Pḥng lập từ đời Tự Đức. Các luận cứ chính: Bến cảng trên sông Cấm trước khi gọi là Hải Pḥng đă được gọi là Ninh Hải, địa danh Ninh Hải được dùng chính thức trong giấy tờ, sử sách của ta từ trước khi có tên Hải Pḥng cho đến khi bị tên "Hải Pḥng" loại hẳn. "Hải Pḥng" vốn là tên một đồn binh bên bờ sông Cấm. Việc dùng tên gọi "Hải Pḥng" mà không dùng tên Ninh Hải có thể do lúc đầu người Pháp chỉ được đóng quân ở đồn Hải Pḥng mà không được đóng quân ở đồn Ninh Hải, v́ vậy họ quen dùng tên "Hải Pḥng", tên gọi này dễ phát âm hơn tên Ninh Hải (đối với người Pháp). Ninh Hải là tên cũ của Hải Pḥng; từ 1877 trở đi chính thức gọi là Hải Pḥng; Phạm Phú Thứ, tổng đốc Hải - An (Hải Dương - An Quảng) đặt trụ sở Hải Pḥng sứ ở vị trí bến cảng Hải Pḥng nay (địa phận xă Gia Viên, tổng Gia Viên, huyện An Dương, phủ Kiến Thụy, tỉnh Hải Dương, theo "Đồng Khánh địa dư chí lược").

Tên tỉnh (và cả thành phố) Hải Pḥng có thể bắt nguồn từ tên đồn Hải Pḥng trên bến Ninh Hải của xóm chài (người Pháp dùng từ "hameau") Ninh Hải bên sông Cấm. Chuyển từ tên lị sở (nơi đóng quân ban đầu của người Pháp) thành tên tỉnh là cách làm phổ biến trước đây, không những chỉ ở Hải Pḥng, mà c̣n nhiều nơi khác (ví dụ có tên tỉnh Cầu Đơ, tỉnh Phù Lỗ, tỉnh Phương Lâm v́ lị sở đặt ở làng Cầu Đơ, làng Phù Lỗ, làng Phương Lâm; hoặc khi tỉnh lị chuyển về làng Phù Liễn, tỉnh Hải Pḥng được gọi là tỉnh Phù Liễn). Cách giải thích dựa vào quy luật chuyển hóa địa danh (dùng tên đối tượng này đặt tên cho đối tượng khác) như trên có lẽ hợp lư hơn cách giải thích sự biến đổi do phát âm hay do thói quen.

Đinh Xuân Quyền.

Lời cảm ơn

Hải Pḥng

Tác giả

Cộng ḥa Pháp

Home Photo Học tập Thư giăn Bạn bè Giới thiệu Sổ vàng

 

Copyright © 2003 Dinh Xuan Quyen. All rights reserved.

_____Trang này được cập nhật ngày thứ sáu 25-04-2003_____